Translation of "as there was" in Italian

Translations:

come c'era

How to use "as there was" in sentences:

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
Un grande grido si alzerà in tutto il paese di Egitto, quale non vi fu mai e quale non si ripeterà mai più
But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability.
Ora dunque realizzatela, perché come vi fu la prontezza del volere, così anche vi sia il compimento, secondo i vostri mezzi
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
Ci furono grandine e folgori in mezzo alla grandine: grandinata così violenta non vi era mai stata in tutto il paese d'Egitto, dal tempo in cui era diventato nazione
As long as there was Bonnie, there was a chance we might be happy.
Finché c'è stata Bonnie, potevamo ancora essere felici.
The Diagnosian said we would be notified as soon as there was something to report.
Il diagnosano ha detto che ci avvertiranno appena avranno notizie.
And although they were free to go they had elected to stay as there was talk of hiring the family and Stanley Mays on a permanent basis
Potevanoandarevia, marimasero, visto che c'era l'intenzione.....di assumerli a tempo indeterminato.
We called as soon as there was any change.
abbiamo chiamato appena c'è stato un cambiamento.
So as soon as there was the first wave, right? There was the first surfer.
Appena ci fu la prima onda, ci fu il primo surfer.
Just as there was no other way for Veronica, just aging and suffering and then death.
Come non ce n'erano per Veronica, se non invecchiare, soffrire e morire!
As soon as there was no more tunnel, no one was interested.
Scoperto che non c'era nessun tunnel, a nessuno interessava.
As long as there was a conversation.
Ammesso che ci sia una conversazione.
By 2020 there will be more than 30 times as much mobile internet traffic as there was in 2010.
Entro il 2020 il traffico Internet mobile sarà oltre 30 volte più intenso di quello del 2010.
6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.
6Un grande grido si alzerà in tutta la terra d’Egitto, quale non vi fu mai e quale non si ripeterà mai più.
But she will have set sail, soon as there was a break in the weather.
Ma avra' preparato la partenza... Non appena il tempo si sara' calmato.
Also, the chief wants to know who he was trying to call from the post.....office.....as there was, er, no record of him calling at that time.
Inoltre, il capo vuole sapere chi stava cercando di chiamare dal post.....ufficio c'era, no, nessun record di lui Chiamando in quel momento.
24 So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.
24 Così ci fu grandine e fuoco guizzante misto a grandine; e fu così forte, quale non ce n'era stata in tutto il paese d'Egitto, da quando era diventato nazione.
Still about 20 years ago it was possible to tell without a mistake, when in the next apartment they start to vacuum - as there was a characteristic and quite strong noise.
Ancora circa 20 anni fa è stato possibile raccontare senza errori, quando nel prossimo appartamento iniziano a passare l'aspirapolvere - perché c'era un rumore caratteristico e piuttosto forte.
The new place was especially great for Maxik, our hungarian vizsla, as there was a vet ambulance right in the building.
Il nuovo posto era particolarmente bello per Maxik, il nostro vizsla ungherese, poiché nell'edificio c'era un'ambulanza veterinaria.
It was easy enough to get in, as there was a hole in the roof.
Era abbastanza facile entrarci, visto che c’era un buco nel soffitto.
"Emissions levels of almost all pollutants from transport fell in 2009, as there was a drop in demand, ” Professor Jacqueline McGlade, EEA Executive Director, said.
“I livelli delle emissioni di quasi tutte le sostanze inquinanti derivanti dai mezzi di trasporto sono diminuiti nel 2009, come conseguenza del calo della domanda, ” ha dichiarato la prof.ssa Jacqueline McGlade, direttore esecutivo dell’AEA.
Recently traveling around Europe, I saw an advertisement for the drug Detonic and was forced to buy it, as there was no other alternative with a quick effect.
Recentemente in giro per l'Europa, ho visto una pubblicità per la droga Detonic ed è stato costretto ad acquistarlo, poiché non c'erano altre alternative con un effetto rapido.
Just as there was a storm electricity in your house that night.
Esattamente come non c'era una tempesta di fulmini nella tua casa, quella sera.
Just as there was a time in my life when the idea of me falling in love with someone like you...
C'e' stato un periodo nella mia vita in cui l'idea di innamorarmi di qualcuno come te...
"and found plenty to eat, as there was lots of fish.
"e racimolarono cibo in abbondanza, perché c'erano molti pesci.
We entered the scene from the rear, as there was so much blood.
Entrammo sulla scena dal retro, per via di tutto quel sangue.
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.
Ora, compiete dunque eziandio il fare; acciocchè, come vi è stata la prontezza del volere, così ancora vi sia il compiere secondo il vostro avere.
Oh, it would, as long as there was flesh to eat.
Oh, e' possibile, finche' c'e' carne da mangiare.
And I'm sure there's no truth to it, as there was none to this.
E sono certa che non sia vero, come non lo e' questo.
And as there was no residue on his clothing to indicate that the shooter was close...
E siccome non c'era alcun residuo sui suoi vestiti ad indicarci che l'assassino fosse vicino...
As much as there was this obvious love and admiration... for each other and of each other, there was always a deep underlying tension... that none would be a "yes man" to the other.
Per quanto ci fossero affetto e ammirazione gli uni per gli altri, c'era sempre una forte tensione implicita perché nessuno di loro voleva essere subordinato agli altri.
But there wasn't as much shit there as there was supposed to be.
Ma non c'era tutta quella roba che ci doveva essere.
Because as soon as it got rough, as soon as there was any trouble, it all became my fault, and off you went.
Perche' non appena le cose si sono fatte difficili, non appena si sono presentati problemi, e' diventato tutto colpa mia, e non piu' vostra.
Saw no reason to speak about it, seeing as there was no connection to him getting shot.
Non ne ho parlato, visto che non c'entra niente col fatto che gli abbiano sparato.
Emissions levels of almost all pollutants from transport fell in 2009, as there was a drop in demand.
I livelli delle emissioni di quasi tutte le sostanze inquinanti derivanti dai mezzi di trasporto sono diminuiti nel 2009, come conseguenza del calo della domanda.
13 Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
13 Ma colui che era stato guarito non sapeva chi fosse; Gesù infatti si era allontanato, perché in quel luogo c’era molta gente.
For quite some time scientists even recommended avoiding such food, as there was no sense from it anyway.
Per un bel po 'di tempo gli scienziati raccomandarono persino di evitare questo tipo di cibo, dato che comunque non aveva senso.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Ma siccome c'era ancora una grave carenza di organi disponibili, il dono della vita è stato ulteriormente esteso dai donatori viventi con legami di parentela ai donatori viventi senza legami di parentela.
There's just as much prostitution in Sweden as there was before.
In Svezia c'è tanta prostituzione quanta ce n'era prima.
Because there’s no place to put a maker outside, as there was in the Aristotelian and the Newtonian universe.
Perchè non c'è un posto esterno in cui mettere un creatore, come accadeva nell'universo di Aristotele ed in quello di Netwon.
There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
«Ci sia alleanza fra me e te, come c'era fra mio padre e tuo padre. Ecco ti mando argento e oro. Su, rompi l'alleanza con Baasa re di Israele ed egli si ritiri da me
4.9421470165253s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?